07 septiembre 2005

La orfandad de caricias

Mientras esperamos poder al fin cargar el resto de las entradas de este blog (alguien ha robado mi editor para montar imágenes), aqui les propongo la traducción (versión libre) de una parte del diario íntimo de Michel Houellebecq, como verán es un párrafo que puede darnos a imaginar la relación de este escritor con su mamá, tal vez aqui intentó explicar el por qué en una entrevista en 2001 dijo que su madre había muerto cuando en realidad estaba tan viva como el éxito de su hijo:

"Cuando yo era bebé, mi madre no me meció ni me acarició ni me mimó lo suficiente; simplemente no fue suficientemente tierna; es todo, y eso explica el resto, y el conjunto de mi personalidad, mis zonas más dolorosas en todo caso...Todavía hoy, cuando una mujer rechaza tocarme, acariciarme, experimento un sufrimiento atroz, intolerable; es un desgarramiento, un derrumbamiento, es algo tan espantoso que siempre he preferido (en lugar de correr el riesgo) renunciar a toda tentativa de seducción. El dolor en esos momentos es tan violento que ni siquiera puedo describirlo correctamente, es algo que supera todos los dolores morales, y la casi totalidad de los dolores físicos que he conocido en otras partes; en esos momentos tengo la impresión de morir, de ser realmente nada. El fenómeno es simple, nada me parece más simple de explicar e interpretar; creo también que es un mal incurable. Lo he intentado. El psicoanálisis se ha declarado desde entonces impotente para luchar contra las patologías tan bien ancladas; pero un tiempo puse alguna esperanza en el renacimiento, el grito primigenio...no dió resultado. Lo sé ahora: hasta mi muerte seré un niñito abandonado, que llora de miedo y de frío, hambriento de caricias."


Comments: Publicar un comentario

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?